domenica 30 settembre 2012

Gangnam Style

Vista la sempre maggiore popolarità che sta guadagnando, probabilmente la conoscerete già, in caso contrario non sarò di certo io ad ostacolarne la diffusione! Ecco quindi Gangnam Style!



Il "bello" non è tanto la canzone in se, ma il video che l'accompagna. Come restare indifferenti davanti a tanto kitsch, ai bizzarri personaggi e soprattutto davanti a cotanta ridicola danza?
Esiste anche il tutorial, tenuto da PSY in persona, per imparare correttamente la "horse riding dance". A provarci ci si rende conto che farla bene è più arduo di quanto sembri. In particolare mantenere serio il volto!

giovedì 13 settembre 2012

Happy Roald Dahl Day!

Little Red Riding Hood and the Wolf
As soon as Wolf began to feel
That he would like a decent meal,
He went and knocked on Grandma’s door.
When Grandma opened it, she saw
The sharp white teeth, the horrid grin,
And Wolfie said, “May I come in?”
Poor Grandmamma was terrified,
“He’s going to eat me up!” she cried.
And she was absolutely right.
He ate her up in one big bite.
But Grandmamma was small and tough,
And Wolfie wailed, “That’s not enough!
I haven’t yet begun to feel
That I have had a decent meal!”
He ran around the kitchen yelping,
“I’ve got to have a second helping!”
Then added with a frightful leer,
“I’m therefore going to wait right here
Till Little Miss Red Riding Hood
Comes home from walking in the wood.”
He quickly put on Grandma’s clothes,
(Of course he hadn’t eaten those).
He dressed himself in coat and hat.
He put on shoes, and after that
He even brushed and curled his hair,
Then sat himself in Grandma’s chair.
In came the little girl in red.
She stopped. She stared. And then she said,
“What great big ears you have, Grandma.”
“All the better to hear you with,” the Wolf replied.
“What great big eyes you have, Grandma.”
said Little Red Riding Hood.
“All the better to see you with,” the Wolf replied.
He sat there watching her and smiled.
He thought, I’m going to eat this child.
Compared with her old Grandmamma
She’s going to taste like caviar.
Then Little Red Riding Hood said, “But Grandma,
what a lovely great big furry coat you have on.”
“That’s wrong!” cried Wolf. “Have you forgot
To tell me what BIG TEETH I’ve got?
Ah well, no matter what you say,
I’m going to eat you anyway.”
The small girl smiles. One eyelid flickers.
She whips a pistol from her knickers.
She aims it at the creature’s head
And bang bang bang, she shoots him dead.
A few weeks later, in the wood,
I came across Miss Riding Hood.
But what a change! No cloak of red,
No silly hood upon her head.
She said, “Hello, and do please note
My lovely furry wolfskin coat.”
Da Revolting Rhymes di Roald Dahl

mercoledì 12 settembre 2012

Canis Mortuus Est

Quante risate ci siamo fatte mia sorella ed io ieri sera (ri)guardando "Un Pesce di nome Wanda"! 
Su youtube non si trova la parte che ci ha fatto sbragare di più, quella in cui Wendy torna anticipatamente a casa, ma anche questa su cui ho ripiegato è un classico. Il "canis mortuus est"in particolare ci ha ribaltato.
Presa dal film mi sono poi dimenticata di scaricare la demo di Fifa 2013 per il fratello, quando torna a casa me ne dirà di tutti i colori :S



Dati gli interpreti 'sto film mi ha fatto venir voglia di rivedere tutto il Monty Python's Flying Circus dal primo all'ultimo episodio.

Un Pesce Di Nome Wanda - USA/Gran Bretagna 1988
Regia di Charles Crichton con John Cleese, Jamie Lee Curtis, Michael Palin, Kevin Kline
Durata 108 minuti